No exact translation found for صِبْغِيَّاتٌ إضَافِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صِبْغِيَّاتٌ إضَافِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Porque se parece más a...
    ويتلقى إضافية بترميز صبغي الأب،
  • El Japón, por su parte, ha venido adoptando iniciativas en cooperación con el OIEA y países afines para universalizar el Protocolo Adicional.
    ومن جانبها فإن اليابان ما انفكت تقوم على نحو نشط بمبادرات بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومع البلدان ذات الرأي المماثل، من أجل إضفاء الصبغة العالمية على البروتوكول الإضافي.
  • Entre los adelantos recientes en otros ámbitos de la tecnología fotovoltaica se incluyen las pilas fotovoltaicas basadas en semiconductores orgánicos compatibles con substratos plásticos flexibles, los sistemas fotovoltaicos basados en la nanotecnología y los puntos cuánticos, los sistemas fotoelectroquímicos y basados en colorantes que absorben la luz, y los diseños fotovoltaicos integrados en edificios.
    وتتضمن الانجازات والتطورات الأخيرة في المجالات الأخرى للتكنولوجيا الفلطاضوئية، خلايا شمسية ذات مكونات عضوية شبه موصلة موضوعة على طبقات تحتية بلاستيكية مرنة، وأنظمة فلطاضوئية تستخدم التكنولوجيا متناهية الصغر وجزيئات شبة موصلة متناهية الصغر، وأنظمة لامتصاص الضوء باستخدام الصبغة وأخرى كهرُكيميائية ضوئية، إضافة إلى وضع تصميمات فلطاضوئية متكاملة.
  • Por lo que se refiere a la gestión de los proyectos en las oficinas en los países, el PNUD seguirá haciendo todo lo posible por fortalecer y vigilar el uso de principios SMART (específicos, cuantificables, viables, pertinentes y de duración determinada) para identificar indicadores a fin de presentar información sobre los resultados obtenidos (párr. 185), insistir en la necesidad de conservar información que corrobore la evaluación de los proyectos (párr.
    وفي مجال إدارة المشاريع في المكاتب القطرية، سوف يواصل البرنامج الإنمائي مساعيه الرامية إلى تعزيز ورصد استخدام مبادئ برنامج SMART في التعرف على مؤشرات محددة، ويمكن قياسها وتحقيقها، وذات صلة، ومحددة زمنيا للإبلاغ عن النتائج (الفقرة 185)؛ ويؤكد من جديد ضرورة الاحتفاظ بالأدلة من أجل تقييم المشاريع (الفقرة 179)؛ ويذكر المكاتب القطرية بضرورة إشراك أصحاب المصلحة المعنيين بصورة متسقة في اختيار المؤشرات (الفقرة 187)؛ واتخاذ خطوات إضافية لإضفاء الصبغة الرسمية على عملية تحديد مخاطر المشاريع عن طريق مشروع مركز شؤون التعليم والعمل الإنمائي والبحوث (الفقرة 182)؛ ومقر البرنامج الإنمائي ملتزم بتوفير المزيد من الإرشادات للمكاتب القطرية بشأن تأسيس مكاتب فرعية في البرازيل وغيرها من المكاتب القطرية (الفقرة 202) وبأن يقدم مكتبه القطري في البرازيل منتجات وخدمات جديدة (الفقرة 144).